欢迎来到星沙英语网

商业托福|托业英语介词翻译方法经验谈-2

来源:www.cakaya.com 2025-02-01
英语中大部分介词含义灵活,一词多义多用。除去一些常用短语已有译法外,很多介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处置。下面简明地介绍几种基本译法。

(3)分译:介词短语作定语时,总是是定语从句的一种简略形式。介词短语作状语时,有时是状语从句的简略形式。有的介词短语还是并列句的简略形式。因此汉译时,有些可以拆句分译。
①译成并列分句。
The porous1 wall acts as a kind of seine for separating molecules2.多孔壁有哪些用途就象一把筛子,它把不同水平的分子分开。
②译成让步分句。
With all its disadvantages this design is considered to be one of the best.这个设计尽管有种种缺点,仍被觉得最好设计之一。
③译成真实或虚拟条件分句。
Mans warm blood makes it difficult for him to live long in the sea without some kind warmth.人的血液是热的,假如得不到肯定的热量,人就很难长期在海水中生活。
④译成缘由分句。
We cannot see it clearly for the fog.因为有雾,大家看不清它。
The machine is working none the worse for its long service.
这部机器并不因用的时间长而性能变差了。
⑤译成目的分句。
This body of knowledge is customarily pided for convenience of study into the classifications: mechanics, heat, light, electricity and sound..为了便于研究起见,一般将这门学科分为力学、热学、光学、电学和声学。

(4)不译:不译或省略翻译是在确切表达原文内容的首要条件下使译文简练,合乎汉语规范,决不是任意省略某些介词。
①表示时间或地址的英语介词,译成汉语如出目前句首,大都不译。如:
There are four seasons in a year. 一年有四季。
Many water power stations have been built in the country.国内已建成很多水电站。
②有的介词如for(为了),from(从),to(对),on(在时)等,可以不译。如:
The barometer3 is a good instrument for measuring air pressure.充气压力计是测量充气压力的好仪器。
The air was removed from between the two pipes.两根管子之间的空气已经抽出。
Answers to questions 2 and 3 may be obtained in the laboratory.问题2和3的答案可以在实验室里得到。
Most substances expand on heating and contract on cooling.
大部分物质热胀冷缩。
③表示与主语有关的某一方面、范围或内容的介词有时不译,可把介词的宾语译成汉语主语。如:
Something has gone wrong with the engine.这台发动机出了问题。
Gold is similar in color to brass4金子的颜色和黄铜相似。
Its never occurred to me that bats are really guided by their ears.我从未想到蝙蝠居然是靠耳朵引路的。
④不少of介词短语在句中作定语。其中of(的)总是不译。如:
The change of electrical energy into mechanical energy is done in motors.电能变为机械能是通过电动机达成的。 (of短语和change在逻辑上有主谓关系,可译成立谓结构。)
Some of the properties of cathode rays listed below.现将阴极射线的一些特质开列如下。(第一个of短语和some在逻辑上有部分关系,Of不译出。)


相关文章推荐

02

01

商业托福|筹备商业托福重在提升交流能力

题量惊人侧重实用据多数应试者反映,托业试题整体来讲题量很之大,重在测试应试者的熟练度和敏锐度。其内容偏重于实用性,商业及工作等场景是考试试题中常常出现的语境。

02

01

商业托福|2006年考试新辅导之托福写作题库新增

阅读Question 1-7Hotels were among the earliest facilities that bound the United States together.They were both creatures a

02

01

商业托福|2006年考试新辅导之托福写作题库新增

Question 8-17Beads2 were probably the first durable3 ornaments4 humans possessed,and the intimate relationship they had

07

26

商业托福|湖南考生2007年5月十月可考托业(TOEIC

昨日从省劳动和社会保障厅职业技能鉴别中心获悉,我省2007年将组织托业考试。 托业考试是一种国际交流英语考试(TestofEnglishforInternationalCommunication,缩写为TOEIC,中文简称托业考试),与托福

07

26

商业托福|英国《FinancialTimes》财经词语2

回收: 指获得一企业的多数股权或控制股权,一般通过购买股票的方法来达成。回收有善意的,也有恶意的。

07

26

商业托福|《经济学家》读译参考:给我钱(下)

[QUIZ] 1.在文中空白处填入适合介词: 2. 将划线部分英语翻译成中文(任选3句翻译即可) [NOTES] 1. titillate1 v. if a picture or a story titillates2 someone, i

07

26

商业托福|商业托福产业名录-纺织业及造纸业

Chuetsu Pulp1 Industry Co., Ltd.Onward2 Kashiyama Co., Ltd.Daio Paper CorporationRengo Co., Ltd.Daishowa Paper Mfg,.San-

07

26

商业托福|托业七大题型解析(4)ShortTalks

05

26

商业托福|2006年考试:托业(TOEIC)求职英语系列

5、6月份是各大公司招聘实习生的一个高峰,争取到一个好的实习机会可以给自己就业做一个很好的铺垫,而英语应聘总是是大学生通往知名企业的障碍,为了帮助广大学生知道国际企业的职场交流环境,学会企业的用人标准,ETS-TOEIC考试办公室特邀请资深

05

26

商业托福|托业考试综合辅导(2)

back up v. to support; to solidify1; to strengthenbacklash n. rebound2; recoiling3; sudden movement to the rearbackup n.